Just type in URLs (http://www.example.net)—the wiki will convert them automatically to a link. |
| 2010-02-01 | |||||
| kansi | 10:56 | 192 | kansikuviin kommentit | ||
| 2009-05-28 | |||||
| Luku12/Iycige Bifemud/oajafxwjmfwovlmyzvaxdcy | 13:43 | uzgnwpgtcle [1-2] | #01 Attachment 'rORivX' deleted. #02 Upload of attachment 'rORivX'. |
||
| 2009-05-22 | |||||
| Luku12/Mefegel Iyjydof | 09:36 | MefegelIyjydof [1-2] | #01 Upload of attachment 'cigar-smoking-girl. txt'. #02 Attachment 'cigar-smoking-girl. txt' deleted. |
||
| 2009-05-21 | |||||
| Luku14 | 22:13 | JarkkoIH | Internet -> internet | ||
| Ladonta | 22:10 | JarkkoIH | Sulkevan lainausmerkin perästä puuttuu välilyönti | ||
| Luku12 | 22:10 | JarkkoIH | Internet -> internet, neutralisoi, kulungeilla -> menoerillä yms. | ||
| Luku11 | 21:14 | JarkkoIH | Internet -> internet, ja vähän muutakin | ||
| Luku8 | 21:01 | JarkkoIH | Internet -> internet | ||
| 2009-05-18 | |||||
| Keskustelu | 11:54 | 192 | |||
| Luku2 | 11:52 | 192 | eiköhän sähköposti ymmärretä ilman tuota alkukielen mainintaa Internettiin | ||
| 2009-05-15 | |||||
| Luku7 | 22:51 | JarkkoIH | Jälleen yksi pilkutus josta olen hieman epävarma | ||
| Luku6 | 22:43 | JarkkoIH | Kommentti otsikosta (joka tulisi vaihtaa) | ||
| Luku5 | 22:39 | JarkkoIH | "rivillä nnn" - "rivillä n" | ||
| Luku4 | 22:36 | JarkkoIH | Muutamia korjauksia | ||
| Luku1 | 22:19 | JarkkoIH | |||
| Luku12/Vepowa Wiqiga | 04:09 | VepowaWiqiga [1-2] | #01 Upload of attachment 'flight-to-cancun.tx t'. #02 Attachment 'flight-to-cancun.tx t' deleted. |
||
| 2009-05-11 | |||||
| Luku12/Savik Gekoau | 22:57 | SavikGekoau | Upload of attachment 'bargain-airfare.txt '. | ||
|
marks older pages that have at least one backup version stored (click for an author diff) |
|
marks pages edited since you set your bookmark (click for a bookmark diff) |
|
marks pages created since you set your bookmark, and were not edited after creation |
|
marks page deletions |
|
marks page renames |
|
An editing conflict happened, please resolve it by merging both versions of the problematic paragraphs together. |
